Перевод "security engineering" на русский
Произношение security engineering (сикйуэрити энджиниэрин) :
sɪkjˈʊəɹɪti ˌɛndʒɪnˈiəɹɪŋ
сикйуэрити энджиниэрин транскрипция – 31 результат перевода
It was a job.
I specialized in security engineering.
Scylla was a choice assignment, so I took it.
Я не лезу в политику.
Я выполнял работу.
Моя специальность-системы безопасности.
Скопировать
I assure you it is.
I've decided not to post a security detail while you're in Engineering, but you have to realize there
You'll be expected to follow our protocols.
Я уверяю вас, что это так.
Я решила не ставить службу безопасности в инженерном, пока вы там работаете, но вы должны понять: есть определенные правила.
Я надеюсь, что вы будете выполнять наши протоколы.
Скопировать
- We're making it out of here.
- Security to Engineering.
- I'll go with you.
- Мы сбежим отсюда!
- Охрана, в техрубку.
- Я пойду с вами.
Скопировать
It's coming from the engineering section.
Security to Engineering. Intruder alert.
Security alert to all decks. Kirk out.
Он идет из инженерного отделения.
Охрану в инженерное.
Все палубам тревога.
Скопировать
You've got gumption, but what you don't have is unlimited control of space, matter and time, which means I give the orders around here.
I could assemble a security team and attempt to take Engineering by force.
We all know that wouldn't do any good.
Вы настойчивы, но чего у вас нет, так это безграничного контроля над пространством, материей и временем, а это означает, что приказы тут отдаю я.
Я могу собрать команду безопасности и силой попытаться взять инженерный.
Все мы знаем, что из этого не выйдет ничего хорошего.
Скопировать
- Stay where you are.
Security to engineering deck!
- You don't need to call security.
- Оставайтесь на месте!
Служба безопасности на инженерную палубу.
- Нет необходимости звать службу безопасности.
Скопировать
It was a job.
I specialized in security engineering.
Scylla was a choice assignment, so I took it.
Я не лезу в политику.
Я выполнял работу.
Моя специальность-системы безопасности.
Скопировать
Bring up the video.
Security, seal the Engineering Deck.
We have intruders in Turbine Section 3.
Дайте видеоизображение.
Охрана, изолируйте Инженерную Палубу.
Незаконное вторжение в Турбинную Секцию 3.
Скопировать
UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Скопировать
Yes, Chief.
Also there's no further need for transmission security.
All signals will be in the clear.
Так точно, сэр
Также нет дальнейшей необходимости Сохранять секретность,
Все сообщения будут не кодированными,
Скопировать
Enterprise to starbase.
Sir, this is a security area.
What are you doing?
"Энтерпрайз" - звездной базе.
Запрашиваем подтверждение.
Это секретная зона.
Скопировать
- Yes.
And observe, please, the security precautions protecting your great sculpture.
- Are you interested in art, Mr. Dermott?
О да, да.
Вам надо взглянуть на устройство которое гарантирует сохранность Венеры Челлини.
Вас интересует искусство, мистер Бернад?
Скопировать
- Indeed I am.
- And in security. - Splendid.
Let me show you, please.
О да, да.
А как же устройство?
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Скопировать
You build a little fellowship.
It generates security.
You see the possibility of enduring, not so?
Ты огородилась стеной.
Это дает безопасность.
Вы видите возможность все продолжить, или нет?
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
I think we both understand each other.
Security!
Escort Mr. Walsh to his quarters.
Я думаю, мы поняли друг друга.
Охрана!
Проводите мистера Вольша в его каюту.
Скопировать
It's gone.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Его больше нет.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Скопировать
This.
But what sort of security is this?
Take another look.
Вот.
Что это за гарантии?
Только взгляните.
Скопировать
If what you say is true, then we've taken aboard our vessel a device which, sooner or later, must destroy us.
Security.
- Lieutenant Carlisle here.
Если то, что вы говорите, правда, то мы пригласили на борт устройство, которое рано или поздно нас уничтожит.
Охрана.
- Говорит лейтенант Карлайл.
Скопировать
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room.
Have a security team meet me there in five minutes.
- Aye, sir.
Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.
Пусть охрана подойдет туда через пяти минут.
- Есть, сэр.
Скопировать
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room.
Security, cancel that order.
Implement a search for the mechanism.
Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
Охрана, приказ отменен.
Произвести поиски механизма.
Скопировать
Dr. McCoy will show you.
Security.
I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad.
Д-р Маккой покажет.
Охрана.
Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду.
Скопировать
They will take you to a waiting area.
Take it to the top security cell in the brig.
Doctor.
Тебя проведут в зал ожидания.
Отведите его в камеру строгого режима.
Доктор.
Скопировать
I've examined the brig.
The force-field door on the security cell is damaged.
And the guards have vanished.
Я проверил тюрьму.
Повреждена укрепленная дверь камеры строгого режима.
Охранники исчезли.
Скопировать
With the systems out, we'll only have enough air and heat...
Get Scotty, some antigravs and meet me in Engineering.
Nomad, stop what you're doing and effect repairs on the life-support systems.
После отключения систем воздуха и тепла хватит...
Нужен Скотти и антигравы. Встречаемся в инженерной рубке.
Номад, прекрати начатое и начни ремонт систем жизнеобеспечения.
Скопировать
Killers!
Security alert.
Space, the final frontier.
Убийцы!
Тревога.
Космос, последний рубеж.
Скопировать
I never gave these stories much credence but particularly in view of some other things that have happened I find them difficult to put out of my mind.
For instance the way all our preparations were kept under such tight security.
And the melodramatic touch of putting Drs. Hunter Kimball and Kaminsky aboard already in hibernation, after four months of training on their own.
Я никогда не воспринимал эти истории всерьез однако, учитывая ряд других имевших место событий я понял, что мне трудно выкинуть всё это из головы.
Например все наши приготовления были окружены большой секретностью.
И какую мелодраму устроили из доставки д-ров Хантера Кимбалла и Каминского на борт в состоянии анабиоза, после их четырехмесячной подготовки.
Скопировать
Good day, gentlemen.
This is a prerecorded briefing made prior to your departure and which, for security reasons of the highest
Now that you are in Jupiter's space and the entire crew is revived it can be told to you.
Добрый день, джентльмены.
Это запись инструктажа сделанная перед вашим взлётом и по соображениям безопасности и особой важности во время полёта о ней знал лишь один член экипажа на борту ваш компьютер "Хэл 9000".
Теперь, когда вы вошли в зону Юпитера и весь экипаж проснулся вас можно ознакомить с ней.
Скопировать
- And this is my first officer, Mr. Spock.
And now, captain, I want all available security guards.
I want them posted around the storage compartments.
- Это мой заместитель, мистер Спок. - Мистер Спок.
Итак, капитан, мне нужна вся доступная охрана.
Она должна быть размещена вокруг складских помещений.
Скопировать
- Enterprise here.
Secure from general quarters and beam down two, and only two, security guards.
Have them report to Mr. Lurry.
- "Энтерпрайз" на связи.
Обеспечить охрану основных помещений и телепортировать сюда двоих и только двоих бойцов.
Пусть явятся к мистеру Лурри.
Скопировать
We'll beam right down.
Security, cancel red alert.
Captain's log, stardate 4524.2.
Мы телепортируемся к вам.
Охрана, отбой.
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов security engineering (сикйуэрити энджиниэрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security engineering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити энджиниэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
